Virüs Dergisi’nin yeni sayısı okuruyla buluştu. Editörün notu şöyle:
Merhaba,
2023 yılının, ülkemizin üzerine çöken yirmi yıllık karanlığın sona ereceği yıl olması umuduyla tüm okur ve yazarlarımızın yeni yılını kutluyoruz. Bu sayı “Elinden” bölümümüzün şairi Ahmet Oktay. Oktay, 1933 yılında Ankara’da doğdu. Lise öğrenimini yarıda bıraktı. Ankara’da memurluk, gazetecilik yaptı, TRT’de çalıştı. İlk şiiri 1948 yılında “Gerçek” dergisinde yayımlandı. Şiirin yanı sıra deneme ve eleştiriler de yazdı. Şiir kitapları; Gölgeleri kullanmak (1963), Her yüz bir öykü yazar (1964), Dr. Kaligari’nin dönüşü (1966), Sürgün (1979), Sürdürülen bir şarkının tarihi (1981), Kara bir zamana alınlık (1983), Yol üstündeki semender (1987), Ağıtlar ve övgüler (1991), Bir sanrı için gece müziği (1993), “Söz Acıda Sınandı” Toplu şiirler (2015), Gözüm seğirdi vakitten (1996), Söz acıda sınanda (1996), Az kaldı kışa (1996), Hayalete Övgü (2001).
Kapak görselini Söbütay Özer’in natürmortundan bir kesitin oluşturduğu bu sayının şairleri; Ahmet Telli, Ali Cengizkan, Hüseyin Ferhad, Gülümser Çankaya, Enver Topaloğlu, Semih Çelenk, Serap Erdoğan, Hilmi Tezgör, Ahmet Çakmak, Hicran Aslan, İsmail Cem Doğru, Kudret Emiroğlu, Faris Kuseyri, Esat Şenyuva, Zerrin Saral, Toprak Şems Tezcan ve Nefise Doğangün. Çeviri şiirde Cevat Çapan çevirisiyle Brezilyalı şair Joao Cabral de Melo’nun, Sinan Fişek çevirisiyle Amerikalı şair Charles Simic’in, Ayşe Nihal Akbulut çevirisiyle İspanyol şair Aurora Luque’un, Kenan Sarıalioğlu çevirisiyle Fransız şair Alfred de Musset’nin, Şeymanur Koçer çevirisiyle Rus şair İgor Karaulov’un ve Eser Ceran Erdi çevirisiyle İtalyan şair Valentina Colonna’nın şiirlerini okuyacağız. Öykü sayfalarımızda Gustavo Adolfo Bécquer (Çev: Tozan Alkan & Özge Cengiz), Neslihan Önderoğlu, İlyas Tunç, Pavel Alekseyev (Çev: Aylin Paksoy), Bünyamin Bozkış, Ioanna Bourazopoulou (Çev: Fulya Aktüre), Gül Ersoy, Işıl Madak, Osman Gür, Jeffrey Kahrs ve Zafer Demir’in öyküleri var. Virüs’ün geçmiş sayılarında bizlerle öykülerini paylaşan Cemil Kavukçu bu sayıda İnegöl-Boğazova’da geçen bir gençlik anısını anlatıyor. Semiramis Yağcıoğlu ise her zamanki titiz akademisyen ve araştırmacı kimliğiyle Cemil Kavukçu öykülerinde mekânın –İnegöl’ün- önemine işaret ediyor ve James Joyce’un Dublinliler’iyle Cemil Kavukçu öyküleri arasında paralellik kuruyor. Diyalojik okuma bölümümüzde Ümit Yıldırım ile Aykar Sönmez, Burhan Sönmez’in Taş ve Gölge romanını masaya yatırıyor. Ozan Öztepe, şiirde yeni arayışlara dikkat çekiyor.
1970’lerden itibaren şiirleriyle, şiiri üzerine yazdıklarıyla, çıkardığı Dize dergisi ve hazırladığı şiir antolojileriyle her dönem şiirin işçisi, emekçisi olan Veysel Çolak’la Gülce Başer, şiirle başladığı edebiyat yolculuğuna romanla devam eden Kemal Varol’la Neslihan Önderoğlu ve yeni şiir kitabı “Düşerken Söylenecek Şarkılar” ekseninde Atakan Yavuz ile Şeref Bilsel söyleşti. Bilsel bu sayıda ayrıca Cevahir Bedel’in yeni kitabı Bir Dağ ki Hiç Olmadı’yı yazdı. Ali Cengizkan Virüs ve Ezca Dolabı adlı bölümünde nesne olarak kitabı ve kütüphaneyi incelerken Hüseyin Köse Ingeborg Bachmann’da Aşk ve Fenalık Bilinci’ni kaleme aldı. Gündüz Vassaf, Turgay Fişekçi, Haydar Ergülen ve Oğuz Demiralp de her zamanki keyifli denemeleriyle bizimle birlikteler.
Mahmut Temizyürek kadim ozanla modern şairi, gelenekle modern şiiri karşılaştırırken Homeros’tan Rimbaud’ya, Nâzım’dan Neruda’ya uzun bir şiir yolculuğuna çıkardı bizi. Dünyaca ünlü fotoğraf sanatçısı Çerkes Karadağ da bu sayıda “Görüntülerin Anlam Dinamiklerine Dair Saptamalar” da bulundu. Gelenek demişken; İğdecikli Âşık Veli’yi andığı yazısıyla halk şiirimizi anımsamamıza vesile olan Kıymet Erzincan Kına’ya da teşekkür edip sözü Âşık Veli’ye bırakalım:
Gülün aslın bilip hara katarsa
Burda aldığını şurda satarsa
Günde bin defa secdeye yatarsa
Gene onun işi hile dediler
