Romen Kültür Merkezi’nden Çevrimiçi İstanbul Edebiyatın Kaymağından” Projesi…

  • 16 Kasım 2020
  • 112 kez görüntülendi.

İstanbul “Dimitrie Cantemir” Romen Kültür Merkezi, 1 Eylül – 4 Kasım 2020 tarihleri arasında, Romen yazarlara ve Türkçeye çevrilmiş çağdaş Romen edebiyatını tanıtmaya adanmış büyük bir çevrimiçi proje başlatmıştı. Proje, çağdaş Romen edebiyatını tanıtmak ve Romenceden Türkçeye yapılan çevirilerin tanıtımına katkıda bulunmak amacıyla hazırlandı.

Bu çalışmaya katılmak üzere Doina Ruști, Andreea Răsuceanu, Bogdan Munteanu, Dan Lungu, Vasile Ernu,Filip Florian, Iulian Tănase, Lucian Dan Teodorovici, Matei Vișniec, Adina Rosetti,Victoria Pătrașcu, Sînziana Popescu, Florin Bican, Petre Crăciun, Adi Secară, Ana Maria Sandu, Sorin Gherguț ve Marin Mălaicu-Hondrari İstanbul Romen Kültür Merkezi’nin girişimine olumlu yanıt veren Romen yazarlar oldu.

İstanbul Romen Kültür Merkezi’ne ait Facebook sayfası ile Youtube hesabında, Romen yazarlar edebiyattan, kendi yazılarından, ilgi alanlarından ve İstanbul’da yaşadıkları deneyimlerden bahsedecekleri görsel-işitsel kayıtlar yayınlandı. Ayrıca yazarlar, Türkçeye çevrilmiş kitaplarının ilk bölümünden ve “Çağdaş Romen Yazarlar Çeviri Atölyesi” antolojisinde yayımlanan bölümden birkaç alıntıyı Romence dilinde okudular. Antoloji, İstanbul “Dimitrie Cantemir” Romen Kültür Merkezi’nin,  İstanbul’da düzenlediği Edebi Çeviri Atölyesi kapsamında yayımlanmıştır.

Program, İstanbul Romen Kültür Merkezi tarafından her yıl düzenlenen Romence dil kurslarında eğitim alan kursiyerlerin, Romen yazarların Türkçeye çevrilmiş eserlerinden Romence alıntılar okuyacakları video materyaller ile tamamlandı.

Yerel halk, Türkiye Cumhuriyeti’nde yaşayan Romen topluluğu ve çağdaş Romen edebiyatı sevenler, ünlü Romen yazarları sanal ortamda takip etme ve eserlerinden alıntıları Romence dilinde dinleme fırsatı buldu.

Etkinlik, İstanbul Romen Kültür Merkezi’nin, çağdaş Romen edebiyatının Türkçeye çevirilerini desteklemeyi ve teşvik etmeyi amaçlayan, çevrimiçi kampanyalar başlatma stratejisinin bir parçasıydı.

Romen çağdaş yazarları tanıtmaya adanmış kapsamlı “Romen yazarlarla Çevrimiçi İstanbul Edebiyatın Kaymağından” projesinin ardından, Türkiye Cumhuriyeti’nin kültür dünyasından çok sayıda takdir ve teşekkür mesajı aldık, bu önemi şahsiyetlerin bazıları bize kaydedilmiş videolar gönderdiler.

Böylece 7 Kasım 2020’de İstanbul’daki Dimitrie Cantemir Romen Kültür Merkezi’nin Facebook sayfasında yazarlar, şairler, çevirmenler, yayıncılar, edebiyat web sayfası yöneticileri tarafından çekilmiş, bazı mesajların yer aldığı ve İstanbul Romen Kültür Merkezi’nin başlattığı projenin devamı niteliğinde bir video yayınlandı. Projede yer alan isimlerin arasında çevirmen İoana Tezçakın Tiron, tiyatro oyuncusu Aslı Nişancı, Kalem Ajansı edebiyat ajanı Nazlıcan Kabataş, yazar Gülşah Elikbank, şair, çevirmen Erkut Tokman, şair, yazar ve AksiSanat edebiyat dergisinin koordinatörü İsmail Cem Doğru ve şair ve Edebiyat Daima sitesi yöneticisi Muhammed Erdemir yer aldı.

ZİYARETÇİ YORUMLARI

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu aşağıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.

BİR YORUM YAZ