Ayten ve Mevlüt Kaplan Kütüphanesi, İzmir’in Konak ilçesinde 23 Mart’ta yapılan törenle açıldı.
Karataş semtindeki kütüphane, 20 Nisan’da ilk konukları İzmir’de yaşayan şair ve yazarlardan oluşan ‘Dumansızlar’ı ağırladı. Şair-Yazar Mevlüt Kaplan, bir süre önce vefat eden kızları Özlem Kaplan anısına geçtiğimiz günlerde İzmir’in Karabağlar semtindeki kütüphanelerinin açılışının üzerinden çok geçmeden, yakın zaman önce kaybettikleri eşi Ayten Kaplan ve kendisi adına da bir kütüphane açmaya karar verdi. Kaplan, Özgür Yayıncılık sahibi oğlu Özgür Kaplan ile birlikte omuz omuza vererek, uzun yıllardır birikimi olan kitaplar, plaket ve ödülleriyle, aileden kalma pikap, radyo, mandolin, gaz lambaları, koltuk, sehpa ve örtüler vb. antika eşyalarla anılarını bir araya toplayacağı kültür evi için kolları sıvadı. Baba-oğul kısa bir zamanda bu güzel kütüphaneyi kurdular. Karataş Hastanesi Sokağı’nda, mülkiyeti de kendilerine ait olan, yan yana birkaç tarihî yapıyı restore ettirerek bugünkü modern görünümüne kavuşturdular.
Kaplan ailesinin kütüphanesinin ilk konukları Dumansızlar, Yunus Bekir Yurdakul başkanlığında, yaklaşık 18-20 yıldır her on beş günde bir değişik mekânlarda toplanıp edebiyat söyleşileri yapıyor. Bu defa, 20 Nisan Cumartesi günü, bir süre önce açılışında da bulundukları Kaplan ailesinin kültür evinde toplanmayı tercih ettiler.
Yunus Bekir Yurdakul, Bahri Karaduman, Oğuz Tümbaş, Ayhan Altay, Hasan Efe, Nevin Konuk, Gülşen Ersan, Eşref Karadağ, İlhan Soytürk, Mehmet Genç gibi şair ve yazarlarla çeşitli konularda sohbet edip edebiyat üzerine söyleşi yapan, şiirler okuyan Dumansızlar, anı defterinde de tarihe bir not düşürdüler. Etkinlikte, Bahri Karaduman’ ın Suriyeli şair ve yazar Adonis hakkındaki sözleri dikkat çekiciydi. Adonis’in şiirinden örnek bir çeviriyi seslendirerek, şairin neden ve hangi gerekçeyle bu ismi aldığına dair araştırma ve incelemelerini anlatan Karaduman, günün güzelliğine ayrı bir renk kattı.
Aynı zamanda İngilizce öğretmeni olan şair Mehmet Genç de ‘çeviri şiirlerin, yazıldığı ana dilin yapısı bilinse bile tam olarak aynı duyguyu yansıtmadığını’ örneklerle ifade etti. Ayhan Altay ve Yunus Bekir Yurdakul da bir iki iyi örnek dışında şiir çevirilerinin çok iyi olamayacağını görüşünü desteklediler.
Çok güzel bir ortamda, samimî bir havada gerçekleşen sohbetin ardından Mevlüt ve Özgür Kaplan birer teşekkür konuşması yaptı. Toplantının sonunda Dumansızlar, bu güzel kültür evini hemen sahiplenerek burada toplanarak neler yapılabileceği, buranın nasıl daha iyi değerlendirilip İzmir halkına, hatta çevre il ve ilçelere hizmet verebileceği konusunda fikir alışverişinde bulundular.
Ayten ve Mevlüt Kaplan Kütüphanesi’nin ilk etkinliğini gerçekleştirmenin ayrıcalığını duyumsayan Dumansızlar, kitap büyülü bu güzel yerde tekrar buluşmak üzere mekândan ayrıldı.
Haber İzlenim: Gülşen Ersan